Theaterstücke

pfälzisch / luxemburgisch

Einträge innerhalb dieser Kategorie eingrenzen:

1

2

In dieser Kategorie sind 8 Einträge vorhanden.
*De 75. Gebuurtstag (luxemb.)

Die luxemburgische Fassung des beliebten Lustspiels.

Spieldauer:

100 Minuten

Autor

Von Walter G. Pfaus. Luxemburgisch von Roger Pfeffer.

Anzahl der Spieler

W:4 M:4

*Diamanteroulette (luxemburgische Fassung)

De Jang Hilbert kënnt mat sengem Frënd Pier zimlech beniwwelt heem. De Jang huet säin Auto zu Schrott gefuer. Di zwee bréngen d’ Nummereschëlter an d’Kësse vum Récksëtz mat. Wat se net wëssen, dat ass, datt am Këssen e wäertvollen Diamant stécht, deen hinnen d’Christine, eng Gangsterbraut, dra gestach huet.

Spieldauer:

120 Minuten

Autor

Von Walter G. Pfaus. Ins Luxemburgische übersetzt von Roby Zenner.

Anzahl der Spieler

W:5 M:4

*Rätsel em ee Mord (luxemburgische Fassung von "Das Mörderspiel")

D’ Nathalie, d’ Nicole, d’ Christiane an d’ Georgette sin méi oder manner krank Patientinen, déi sëch een Zëmmer deelen. Eng vun deene véier Damen ass ob eemol dout, ermordt?!

Spieldauer:

120 Minuten

Autor

Von Axel Bungert. Ins Luxemburgische übertragen von Patrick Coenjaerts.

Anzahl der Spieler

W:6 M:3

*Eng Moss kroopt sech de Goss (luxemburgische Fassung)

Ouni Suen huet een et net liicht, mee mat zevill Suen awer och net. Dat ginn di dräiLaien-Bankreiberinne Viviane, Jeanny a Lisi um eegene Leif gewuer: Wéi mécht eng Fra hirem Mann, dee vun näischt eppes weess, kloer, firwat op eng Kéier dräi grouss Dreckstuten am Gank stinn an op kee Fall däerfen an d’ Dreckskëscht gehäit ginn?

Spieldauer:

135 Minuten

Autor

Von Rolf Salomon. Ins Luxemburgische übertragen von Roby Zenner.

Anzahl der Spieler

W:3 M:4

1

2

In dieser Kategorie sind 8 Einträge vorhanden.